top of page

Termini e condizioni generali

Condizioni generali di contratto di PROBeschaffung GmbH
Kasernenstraße 11, 4063 Hörsching

 


§ 1 Validità delle Condizioni Generali di Contratto

1. Tutte le forniture, i servizi e le offerte di PROBeschaffung GmbH (di seguito: PROBeschaffung) avvengono esclusivamente sulla base e nel rispetto delle presenti Condizioni Generali di Contratto (CGC).
2. Le condizioni contrattuali contrastanti, divergenti o nuove non contenute nelle CG di PROBeschaffung non vengono riconosciute, a meno che PROBeschaffung non ne abbia espressamente approvato la validità per iscritto.
3. Le presenti CGV si applicano ai consumatori solo se non sono in contrasto con le disposizioni obbligatorie della legge sulla tutela dei consumatori (KSchG).
4. Con l'invio dell'ordine, il cliente accetta le presenti CGV. Esse costituiscono parte integrante del contratto di acquisto.
5. le CGV sono disponibili per il download sul WEB all'indirizzo www.PROBeschaffung.at.
 

§ 2 Conclusione del contratto

1. Le offerte della PROBeschaffung non sono vincolanti e sono soggette a modifiche. Le informazioni contenute nei cataloghi, nelle brochure, nelle descrizioni dei prodotti ecc. sono vincolanti solo se vi si fa riferimento nella conferma d'ordine. Le illustrazioni, le quantità, le dimensioni e le specifiche di progettazione, l'aspetto, i prezzi e le condizioni contenute in brochure, cataloghi e simili sono solo esempi.
2. Un ordine è accettato quando viene confermato da PRO Procurement per iscritto e/o via fax o e-mail o quando PRO Procurement effettua la consegna. Tutte le informazioni, le dimensioni, i valori, le condizioni d'uso e gli altri contenuti di brochure, cataloghi, homepage e altri documenti sono approssimazioni teoriche e sono vincolanti solo se confermate per iscritto. Le brochure sono sempre valide nella loro versione attuale al momento della stipula del contratto.
3. Gli ordini nel negozio online possono essere effettuati solo via Internet attraverso la homepage creata all'indirizzo "www.PROBeschaffung.at". Prima di effettuare un ordine, il cliente deve indicare il proprio nome, indirizzo e numero di telefono, nonché il proprio indirizzo e-mail, che potrà utilizzare per ricevere, leggere, salvare e stampare le e-mail di PROBeschaffung. Facendo clic sul pulsante "Acquista ora" e sul pulsante "Accetta le condizioni generali di contratto (CGC)", il cliente effettua un ordine vincolante per la merce contenuta nel carrello. Subito dopo aver ricevuto l'ordine, il cliente riceve una conferma d'ordine automatica via e-mail. Questa conferma d'ordine non costituisce ancora un'accettazione dell'ordine. La conclusione del contratto è regolata esclusivamente dal § 2, punto 2, delle presenti CGV.
4. In caso di mancata o parziale disponibilità della merce ordinata, PROBeschaffung si riserva il diritto di rifiutare l'ordine e di non eseguirlo. In tal caso, il cliente verrà immediatamente informato. L'eventuale corrispettivo già ricevuto sarà immediatamente rimborsato.

 

§ 3 Diritto di recesso

1. I clienti che sono consumatori hanno il diritto di recedere da un contratto concluso a distanza senza indicarne i motivi. Il termine di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui il cliente o un terzo da lui nominato, che non sia il vettore, è entrato in possesso della merce. Il diritto di recesso non si applica nei casi di cui al § 18 comma 1 FAGG.

2. l'invio tempestivo della comunicazione di recesso prima della scadenza del termine di 14 giorni è sufficiente per rispettare il termine di recesso.
3. Se il consumatore esercita il suo diritto di recesso, deve restituire la merce a PROBeschaffung entro 14 giorni dalla data della sua dichiarazione di recesso, adeguatamente imballata e con la fattura originale. Le spese di restituzione della merce sono a carico del consumatore. In cambio, la PROBeschaffung è tenuta a rimborsare tutti i pagamenti effettuati dal consumatore, comprese le spese di spedizione (ad eccezione delle spese di spedizione che il consumatore ha scelto per un metodo di spedizione diverso dalla consegna standard più economica offerta dalla PROBeschaffung) immediatamente e al più tardi entro 14 giorni dal ricevimento della comunicazione di recesso. Per il rimborso si utilizzerà lo stesso mezzo di pagamento utilizzato dal consumatore nella transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente.
4. PROBeschaffung ha il diritto di trattenere il rimborso fino al ricevimento della merce da restituire o fino al ricevimento della prova che la merce è stata restituita (se precedente).

 

§ 4 Prezzi, condizioni di pagamento, compensazioni

 

1. I prezzi offerti sul sito web sono prezzi correnti e sono validi fino alla cancellazione. I prezzi sono soggetti a modifiche e sono indicati in euro e come prezzi lordi comprensivi dell'IVA applicabile. Le spese di spedizione non sono incluse nel prezzo e sono indicate separatamente durante il processo di ordinazione.
2. il cliente può scegliere tra le modalità di pagamento disponibili durante e prima del completamento del processo d'ordine.
3. se è possibile il pagamento tramite fattura, il pagamento deve essere effettuato entro 7 giorni dal ricevimento della merce e della fattura senza alcuna detrazione. Per tutte le altre modalità di pagamento, il pagamento deve essere effettuato in anticipo e senza detrazioni subito dopo la stipula del contratto.
4. Se per l'elaborazione del pagamento vengono incaricati fornitori terzi, ad esempio Paypal, si applicano le loro condizioni generali di contratto.
5. In caso di ritardo nel pagamento, il cliente dovrà pagare gli interessi di mora (consumatori 4%, imprenditori 9,2% sopra il tasso di interesse di base). Per i costi di riscossione delle lettere di sollecito verrà addebitato un importo forfettario di 50,00 euro. Se viene incaricata un'agenzia di recupero crediti, i costi ammontano al massimo all'importo risultante dall'ordinanza BGBl. 141/1996. Se è necessario rintracciare l'indirizzo, i relativi costi saranno fatturati separatamente a 45,00 EUR. 6. Il presente articolo non esclude la possibilità di un'azione di recupero del credito da parte di un'agenzia di recupero crediti.
6. Ciò non esclude la rivendicazione di ulteriori danni causati dal ritardo.
7. il cliente avrà diritto alla compensazione solo se le sue contropretese sono state legalmente stabilite, sono incontestate o sono state riconosciute dalla PROBeschaffung.

 

§ 5 Riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà di PROBeschaffung fino al completo pagamento.

§ 6 Termini di consegna

1. Il termine di consegna indicato nella conferma d'ordine non comprende la promessa di una data fissa. Le date fisse devono essere concordate separatamente per iscritto.
2. Con l'accettazione dell'offerta, la consegna avviene a rischio e pericolo di PROBeschaffung alla porta d'ingresso/alla porta di casa dell'indirizzo indicato alla data di consegna concordata, che viene concordata al momento dell'accettazione dell'offerta per iscritto o per telefono. Il rischio di perdita accidentale, deterioramento accidentale e furto della merce passa al cliente al momento della consegna della merce al cliente stesso o a un terzo da lui designato.

 

§ 7 Responsabilità

1. È esclusa la responsabilità della PROBeschaffung per violazioni leggermente colpose degli obblighi, a condizione che non si tratti di obblighi contrattuali materiali o di danni derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute. Inoltre, la suddetta limitazione di responsabilità non si applica in caso di responsabilità legale obbligatoria (in particolare ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità del prodotto) o in caso di assunzione di una garanzia.
2. il cliente è tenuto ad adottare misure ragionevoli per evitare o ridurre al minimo i danni.
3. La responsabilità del Venditore per danni indiretti e imprevedibili, nonché per la perdita di produzione e di utilizzo, per il mancato guadagno, per la perdita di risparmi e per le perdite finanziarie è esclusa in caso di negligenza lieve - tranne in caso di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute. Tutte le richieste di risarcimento danni derivanti da difetti nelle consegne e/o nei servizi devono - se il difetto non è espressamente riconosciuto dal venditore - essere fatte valere in tribunale entro un anno dal momento in cui si è venuti a conoscenza del danno, altrimenti tutte le richieste di qualsiasi tipo decadono. In deroga alle disposizioni del § 1298 ABGB (Codice Civile Austriaco), l'Acquirente deve fornire la prova della colpa del Venditore quando fa valere i diritti di risarcimento danni dovuti alla violazione del contratto.

§ 8 Istruzioni per l'uso

1. le istruzioni per l'uso della merce acquistata devono essere rigorosamente seguite dal cliente.
2. Se il cliente consegna la merce acquistata a terzi (ad esempio ai propri dipendenti), deve istruirli di conseguenza in merito alle istruzioni per l'uso.
3 PROBeschaffung non si assume alcuna responsabilità per danni che si sarebbero potuti evitare seguendo le istruzioni per l'uso.

 

§ 9 Responsabilità del prodotto

 

Se la PROBeschaffung è costretta a richiamare un prodotto a causa di un difetto dei prodotti contrattuali, il cliente si impegna a sostenere la PROBeschaffung e ad adottare tutte le misure ragionevoli ordinate dalla PROBeschaffung. La PROBeschaffung rimborserà al cliente tutte le spese necessarie sostenute a questo proposito.

 

§ 10 Protezione dei dati

Il cliente accetta che i dati personali contenuti nel contratto di acquisto vengano utilizzati esclusivamente per l'elaborazione e la valutazione interna e non vengano trasmessi a terzi. Il cliente accetta che PROBeschaffung possa utilizzare questi dati per le newsletter.

§ 11 Disposizioni finali

1 Al rapporto contrattuale e ai contratti d'acquisto stipulati in esecuzione dello stesso si applica il diritto austriaco, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
2. Il foro competente per tutte le rivendicazioni derivanti dal rapporto commerciale è, per quanto possibile, la sede legale della PROBeschaffung.
3. Il luogo di adempimento per la consegna e il pagamento è la sede legale della PROBeschaffung.
4. La lingua contrattuale è il tedesco.
5. Gli accordi collaterali, le integrazioni e le modifiche alle presenti CGV devono essere effettuate per iscritto per essere efficaci. Ciò vale anche per eventuali deroghe al requisito della forma scritta.
6. L'eventuale invalidità totale o parziale di singole disposizioni del contratto, comprese le presenti CGV, non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. La disposizione totalmente o parzialmente invalida sarà sostituita da una disposizione che si avvicini il più possibile al contenuto e allo scopo della disposizione totalmente o parzialmente invalida.
 

bottom of page